杂谈 (1 / 2)

花了几天时间,终于将全部上传章节整理修改完毕,也的确耗费了不少精神,有可能会流失仅有的一些读者亲们,这也是没有办法的事,因为有指出我的段落设置不合理、章节数字不合理,以及标点符号和错别字等,而怪怪又想竭尽全力写好这部《山海经之三子传说》。

但这功夫花得还是值得的。

在修改期间,我也感觉到有的章节字数过少,合并以后,仅剩下八十九章,整整收缩了十章,除最后两章必须点题【即《烛龙神归灵台山》和《雪亭转世谭家庄》】,不能合并以外,几乎全部有所改动,有时不得不在“我的档案”中重新复制粘贴,这样修改下来,也的确合理了许多。

再者,错别字,也改了不少。

虽然网络一“的”到底的现象较多,但我还是注意到了“的、地、得”的用法。

错别字,在所难免,希望读者亲们发现,请及时告诉怪怪。

最后,标点符号。

我曾评论了一些好友老铁的,也提到标点符号运用,尽管认认真真对待,未免还会出现纰漏。

我这两天又在网络上认真地学习了一遍标点符号的运用方法。接下来,如果有错,也请读者亲们指点出来,不胜感激。

以上是修改期间的感悟,努力正在进行中。

另外,再说说这部《山海经之三子传说》内容外的点滴:

一、写这部,有关的资料,我都仔细查过,比如幽冥地府,比如钟山烛龙,我都会在玄幻的基础上,加以书籍的考量。

二、而有些东西,度娘和360是根本查不到的,比如我所说的督府“五命八灵六面十会”,这是医学上的专名词(算是冷门),但肯定会有人知道的,如果读者亲们不知道,也没关系,有这个概念就行。第三卷《血溅幽冥》任府中也有一个“五门九中八神”的概念。到完本时,怪怪都会一一揭晓。

三、这本书最吃力不讨好的地方:

非单线或者说“葫芦串”式的写作手法,而是细流归海或“三江并流”式的写作手法,有些故事线同时并行,但在白纸上展现,你只能一件一件,一桩一桩地写,无法达到电影蒙太奇的效果。

这与整部结构有关,也是无可奈何的事。

但怪怪相信:只要读者亲们看下去,一段段极具冲击力的精彩故事将会像钱塘江大潮一样向亲扑来:

有哭,让亲酣畅淋漓的哭;

有笑,让亲得意忘形的笑;

有痛,让亲刻骨铭心的痛。

有,让亲含着哭的笑;

有,让亲含着笑的哭;

有,永世不见;

上一章目录下一页